Hier entsteht ein Urban Dictionary, das denjenigen hilft, die Probleme haben meine Texte zu verstehen oder mich besuchen kommen möchten und hilfreiche Tipps für den Alltag erwarten (stetig aktualisiert):

African Time – die afrikanische Lebensweise auch gerne mal eine halbe Stunde oder mehr zu spät zu kommen, vergleichbar mit der akademischen Viertelstunde

Bafana Bafana – männliche Fußballnationalmannschaft Südafrikas

Bakkie – Ein Auto, vergleichbar mit einem PickUp

Banyana Banyana – weibliche Fußballnationalmannschaft Südafrikas

Boerewors – große, gekringelte Bauernwurst (häufig Kudu oder Strauß)

Bokke/Springboks – die südafrikanische Rugbynationalmannschaft

Boskack – Ein großes Geschäft im Busch verrichten, wörtlich: Buschschiss

Braai – Grillen, Barbecue/BBQ (Lieber nicht BBQ sagen, ist eine Beleidigung der Kultur)

Braaimaster – Grillmeister (fasse niemals Feuer, Fleisch oder sonst was an, das ist Sache des Braaimasters und darf nicht gestört werden)

Bru/Bro/Brother/Bruchie [bruhdschie] – Bruder, Freund, im dt. Slang „Alter“ oder schlicht „Ey, Du da“

Cape Agulhas [Agallas]– südlichster Punkt Afrikas (nicht Cape Point!), etwa 3 1/2 Autostunden von Kapstadt

Cape Flats – die südlichen Vororte Kapstadts

Cooldrink – Erfrischungsgetränk ohne Alkohol, aber sehr süß (z.B. Coke, Jive [die südafrikanische Sinalco-Variante], o.ä.)

Dagga [dacha] – Marihuana

Ek ken yo – ich kenne dich (gut für Gangster oder Skirkies, die dich in einer Gruppe bedrängen könnten)

Hektik – hektisch, durcheinander, chaotisch, k.o., stressig, o.ä.

Howzit – Wie geht’s (Begrüßung, vor allem unter jüngeren oder gut befreundeten Leuten)

Kack – für alles was doof oder schlecht ist, gern aber auch als tatsächliche Bedeutung von Stuhlgang, siehe Boskack

Kaput – kaputt, defekt

Khaffa [Keffa/Kaffa] – sehr abwertende Bezeichnung, meist durch Cape Colored gegenüber Menschen schwarzer Hautfarbe verwendet (rassistisch)

Khayelitsha – größtes, schwarzes Township in Kapstadt, Khayelitsha kommt aus dem Xhosa und bedeutet new home/neues Heim.

Kwai – cool; fast wie Lekka

Lekka – gut, schön (wird gesteigert durch Wiederholung)

Mother City – Kapstadt (Witz dazu: „Warum heißt Kapstadt Mother City? Weil alles hier neun Monate dauert“, siehe dazu auch African Time)

Movember – November, in dem sich Männer als Warnzeichen gegen Prostata einen Schnäuzer stehen lassen

Mutie – Heilmittel „verschrieben“ vom Sangoma (meist ein Mischung zum einreiben, trinken oder essen aus Säften, Tierresten, Pflanzen und/oder Erde), soll auch gegen Tokoloshes helfen

Now – jetzt (im Sinne von in den nächsten 5 bis 25 min.)

Now Now – jetzt (wirklich)

Pick’n’Pay – Supermarkt, oft an eine Mall angebunden; ≠ Superette

Rainbownation – Südafrika, die sogenannte Regenbogennation

Sangoma – einheimische/r Heiler/in

Shack – die Hütte im Slum

Sisi/Sister – Schwester, Freund, siehe Bru/Bro/Brother/Bruchie

Skirkie – möchte-gern Gangster, traue ihm nicht!

Superette – Miniladen, (an jeder zweiten Straßenecke) manchmal nur ein Gitter mit Loch durch das man Geld steckt und die Ware rüber geschoben bekommt; ≠ Pick’n’Pay

Tik – Droge, die geraucht wird; sehr gesundheitsschädlich

Tokolosh/Tokoloshe/Tokolosi – Zwergenmäßiges Lebewesen, dass manche Menschen nachts heimsucht. Deshalb sind einige Betten erhöht, damit der Tokolosh(e) nicht an Dich heran kommt

Voetsack [Vohzeck/Vohtscheck] – zieh Leine, verpiss‘ dich

Whitey – Bezeichnung eines Menschen heller Hautfarbe; speziell, wenn er in Umgebung mit hauptsächlich Menschen dunkler Hautfarbe ist

Xhosa [kohßa] – sehr häufige Sprache im Western Cape

 

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*


*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>